Université

Outils pour traduire français-anglais

A-t-on le droit de s éloigner du texte de dé¬part ? Peut-on changer l ordre des mots ? Comment interpréter un énoncé ambigu ? Doit-on conserver les métaphores ? Faut-il expliciter le contexte ? Pourquoi certains cal¬ques sont-ils possibles et pas d autres ? Les questions de méthode ne manquent pas quand on traduit... Cet ouvrage explique les procédés de traduction que l on peut mettre en place, propose des stratégies pour aborder les problèmes de fond et enseigne les bons réflexes pour les difficultés récurrentes. Les textes sont intégralement traduits et les passages problématiques sont expliqués individuellement. L analyse stylistique et linguistique qui est proposée permet de comprendre les enjeux de chaque texte et de chaque passage. L ouvrage contient un glossaire qui constitue un raccourci vers la terminologie linguistique. Quinze versions et cinq thèmes sont l occasion d explorer le passage d une langue à l autre dans les deux sens. Destinée aux étudiants de licence et classes préparatoires, aux étudiants qui ont besoin d une aide pratique pour s initier à la traduction, cette méthode s adresse à tous ceux qui veulent apprendre à dépasser les contraintes du passage entre anglais et français. AUTEUR(S) Jean Szlamowicz est maître de conférences à Paris IVSorbonne. Il est linguiste et traducteur, auteur de Détrompez-vous ! Les étranges indignations de Stéphane Hessel décryptées.


Sélectionnez le format
pdf epub kindle ibook
Auteur
Éditeur
Pages de livre broché

Cuir/luxe France. Conseil d'Etat (13..-1791) Broché Frederic P. Miller PN (Anglais) Hachette Livre BNF Sans Auteur Nabu Press Relié Editions L'Harmattan CreateSpace Independent Publishing Platform Poche Reliure inconnue Livres Groupe Chapitre.com - Impression à la demande Anonymous Collectif

Outils pour traduire français-anglais

zip 9.50 Télécharger
rar 2.17 Télécharger
pdf 15.45 Télécharger
epub 12.78 Télécharger
kindle 12.15 Télécharger
ibook 14.12 Télécharger
Auteur Jean Szlamowicz
Isbn 10 2708013467
Isbn 13 978-2708013469
Pages de livre broché Broché
Éditeur Editions Ohrys; ophrys traduction
Dimensions et dimensions 24 x 1,1 x 17 cm
Langue Français
Livre de poche 237 pages
Séries Traduction

Derniers livres

Livres similaires